在欧洲嘛,法律社会,这事也没啥特别稀奇的,因为那边法律没啥“出于学习交流目的,请在下载后24小时内删除”的免责消息。周二瑞典相关版权机关“Intrångsundersökning”将一个英文字幕站 undertexter.se的网站给查封了。这个站点提供大量的免费电影的和电视剧还有部分动画的字幕,对哦只是字幕哦!
这个网站现在现在只剩下了一段文字,声明网站并未放弃,还向大家征集捐款。话说这个网站类似与我们国家的射手网,网站本身并不提供在线视频和视频下载。
当然最近国内的字幕组也发生过一些和版权有点关系的事件,就是什么招安啦、金钱啦!现在国内版权开始被视频网站瓜分,于是视频网站和字幕组开始一种合作模式,当然具体的操作我不太知道。不过就算是给点报酬,我觉得也是可以理解的。
天朝人民求和水深火热的瑞典人民互换
瑞典作为海盗党的发源地, 居然发生这种事情….岂可羞.
不过这件事情应该很快就会摆平.
其实在版权和专利问题上, 欧洲尤其是瑞典, 他们和我们讨论的完全不在一个维度.
北欧特别凶啦……相对的……海盗湾想出来的主意也都可怕的要命……热气球啊之类的……
海盗湾那帮家伙已经不是人类等级的了…
法律和政治空子钻的已经足矣让天朝人汗颜了…
地球太危险了!
他们不会弄里区吗
就算是里区也是受到法律监控的
不要以为里世界就没办法伸手抓人收拾人
海盗湾的顶级域名已经变成 .sx 了,所以原则上应该和瑞典没关系了,或者至少他们想达到这种效果。
我的瑞典不可能那么不和平(误)
[img]http://imgsrc.baidu.com/forum/w%3D580/sign=dd345f53838ba61edfeec827713597cc/7e084d43fbf2b211ff12dcd7cb8065380cd78e1f.jpg[/img]
想起这图
话说我没记错 Nyaa也是瑞典的吧?
翻译作品需要获得原作者许可的,全世界都如此。中文字幕组活的好,只因为华人国家(地区),除了新加坡,其余大陆,香港,澳门,中华民国,马来西亚等,对于知识产权保护,都实行“告诉乃论”,就是所谓亲告罪,需要原作者亲自起诉,但人家被侵权的欧美版权方,不可能不远万里来华人世界起诉你;照告诉乃论原则,不起诉,即是默许字幕组的翻译行为,所以中文字幕组大多都是合法的。而西欧、北美国家大多实行非亲告罪化,无许可翻译是公告罪,随便一个剧组的粉丝都能起诉你,根本不需版权方主动劳神,照样弄死你。