Jimmy 发表于:2009-9-26 19:37:570次点击 已关注取消关注 关注 私信 北美版《狼与香辛料》将推出原创封面 暂停朗读为您朗读 这封面总让我想到“金刚狼”Yen Press(北美哈切特集团下的一家出版社主要以日本韩国漫画和小说翻译为出版的内容)将推出《狼与香辛料》的英文版轻小说。为了迎合北美读者的审美,翻译版将采取重新绘制的原创风格。同时考虑到那些“原著党”的喜好在12月出版的《Yen Plus》杂志上会附赠原先日本的原画的封套。Technorati 标签: 狼与香辛料,北美版,Yen Press,封面相关文章:空洞难奈热插拔,优盘藏娇春声叫「蝙蝠侠前传3黑暗骑士崛起」预告片和「金陵十三钗」歌舞校园革命机,不敌巨人进击热—《自由への進撃》三天大卖10W张剧场版「玉响-毕业写真」四部曲第一部预告片公布新闻资讯
我觉得还会加入自然主义描写
进入了北美,裸狼岂不是会更加裸了
关于裸不裸的,就看读者了,有的人看萌狼就看得到赤裸的身体,有的人就能看到赤裸的孤独
这让我想起了寒蝉的美国化人物译名。。。
为什么我看到的是伪娘……
。。。门牙好恐怖。。。
乃个龅牙婆淫笑个啥
伪狼…
北美狼……
北米版果然属于重口类的…