违法汉化日本漫画,5名中国人被日本警方逮捕

盗版 汉化 字幕组 留学生 被捕

因翻译日本漫画、游戏,再以不正当渠道公开到网络(中文网站)上,京都、山口、静冈、三重、岛根5府县警察31日,以违反著作权法嫌疑逮捕了中国男女5人,其中一部分是中国汉化组的成员,“想让朋友们也能看到于是翻译了”承认了这一犯罪嫌疑。其中京都府和山口县警察逮捕的2名中国女子。她们都是汉化组成员。

一名是名古屋大学的研究生,一名是相模原市的大学院生。名大研究生的逮捕嫌疑是,从平成2016年12月~2017年9月,擅自翻译月刊杂志上刊登的漫画作品《ユキ堕ち村にお嬢様!》。大学院生的逮捕嫌疑是,从2015年年1月~2016年1月,擅自翻译人气漫画《游戏王》的游戏软件中出场人物的台词。

据悉,这种无报酬的翻译,在同一组中,每一个作品在网络上招募翻译者,协助者大约有100万。

7 条回复 A 作者 M 管理员
  1. 是不是又被人举报了?

  2. 我想我应该是受益者,所以我不赞同这种汉化成员被逮捕的日本法。

  3. 只要他们死咬住没有报酬,事情就不大。反倒是日本那些还没有在华出版的组织,为什么不学学友商尽快在国内发布呢?想想你们一年产出的漫画、动画的数量和国内出版的数量的差距。有了巨大的出版量,就有巨大的翻译量,既能以国内的法规制止盗版,又能让汉化组在有爱的同时又有钱赚。

    • 不大?遣返…属于有案底了,居留证取消,学校开除
      生活课实在闲,
      京都府还特别积极(其他46个还不如)
      这次估计是内鬼…

  4. 不敢吧,毕竟政策不稳定,说不定就和谐了

  5. 听说是国人窝里斗,因为奖学金产生的纠纷,没得到的心里不平衡就跑去举报了

    • 有听说 不过这个无法考证

欢迎您,新朋友,感谢参与互动!欢迎您 {{author}},您在本站有{{commentsCount}}条评论